Links überspringen

Auf die Betonung kommt es an

Im Jahr 2007 hat die Musikgruppe SHE aus Taiwan den Song Zh?ngguóhuà veröffentlicht. Dieser Song im chinesischen Rap Stil handelt über das Chinesisch Lernen: Die chinesische Sprache sei zu einer Weltsprache geworden, so dass Chinesen nun nicht mehr Englisch und die schwierige englische Grammatik und Aussprache büffeln müssten, sondern sich nun vermehrt Ausländer mit der chinesischen Sprache und deren Betonung herumschlagen dürften.
.
Beim Chinesisch Lernen sind die verschiedenen Töne der chinesischen Sprache zu Beginn oft der schwierigste Teil. Es braucht viel Übung, bis man die verschiedenen Betonungen heraushören und beherrschen kann. Eine falsche Betonung kann auch leicht zu peinlichen Situationen führen, wie das folgende Beispiel zeigt.
.
Shuìjiào und shu?ji?o haben zwar die gleiche Aussprache, aber die Betonung ist nicht gleich. Shuìjiào bedeutet schlafen, shu?ji?o bedeutet hingegen chinesische Ravioli.

Es hat schon viele Witze über diese zwei Wörter gegeben: Eine Ausländer geht in ein chinesisches Restaurant und möchte zum Kellner sagen

“q?ng wèn ?shu? ji?o du? sh?o qián ?“
(„Darf ich fragen, wieviel kosten chinesische Ravioli?“).
Tatsächlich sagt er aber
“q?ng wèn ?shuì jiào du? sh?o qián ?“
(„Darf ich fragen, wieviel kostet schlafen?“).
Aber bereits bei q?ng wèn müssen Sie aufpassen. Wird wèn als w?n betont, heisst das soviel wie „ich möchte Sie küssen“.

Einen Kommentar hinterlassen

× Wie kann ich Ihnen helfen?